Chinese Witchhazel
Hamamelis mollis 'Pallida'
Portland Flower Showにて
日記:http://plaza.rakuten.co.jp/billychavez/diary/201103220000/
アルバム: YELLOW
お気に入り (19)
19人がお気に入りに入れています
コメント (24)
-
花の英名って面白いですねぇ。
いつも勉強になります。2011年3月21日 13:42 ヨッシー (39)
-
日本のマンサクと似ていますね(^^)
2011年3月21日 14:09 windyboy^^ (58)
-
幸せの黄色いりぼんですね。
2011年3月21日 15:16 nekomama (43)
-
マンサクじゃないんですか?
しかしこれがお花なんですからね。
植物の世界って面白いですよね。2011年3月21日 16:00 退会ユーザー
-
そちらにも万作有るんでの?
2011年3月21日 17:38 rush63 (40)
-
よっちんさん
コメントとお☆様をありがとうございます。
日本名がない花々もたまに撮っていますよ。2011年3月21日 18:06 LimeGreen (50)
-
windyboyさん
コメントとお☆様をありがとうございます。
これはシナマンサク(支那満作)です。タグの通りです。2011年3月21日 18:08 LimeGreen (50)
-
nekomamaさん
コメントとお☆様をありがとうございます。
私は今現在は誰も知り合いが戦地にいませんけどね。リビアはじまっちゃったから、どうなるかなー。2011年3月21日 18:09 LimeGreen (50)
-
Trapさん
コメントとお☆様をありがとうございます。
シナマンサクです。
風媒花はかなり奇怪な形のお花がありますね。2011年3月21日 18:13 LimeGreen (50)
-
rush63さん
コメントとお☆様をありがとうございます。
Witchhazel(Hamamelis virginiana )はうちの近くでも自生していますが、満作(Hamamelis japonica)はまず園芸用のみでしょうね。私は州内では目にしたことがないです。2011年3月21日 18:18 LimeGreen (50)
-
難しそうなお花を
上手に切り取ってますね^^
うまい!!2011年3月21日 18:34 saeko(お試し中) (99)
-
saekoさん
コメントとお☆様をありがとうございます。
どこにフォーカスするかを迷いましたね。2011年3月21日 18:40 LimeGreen (50)
-
良い色合いを出されていますねぇ
素敵な深度と思います2011年3月21日 19:41 SF Studio (106)
-
いい感じ〜^^好きな感じです!
2011年3月21日 21:24 aoryouma(龍馬ママ) (245)
-
本当にマンサクの花はどう撮って良いか悩みます。
花火のように広がった、可愛らしさたっぷりです^^2011年3月21日 22:27 雅光 (36)
-
モンブランみたいです(^_^)
2011年3月22日 00:03 やまべぇ (38)
-
SF Studio 2さん
コメントとお☆様をありがとうございます。
花びらをあまりぼけぼけしすぎにしたくなかったので、素敵な深度と言われるととても嬉しいです。2011年3月22日 07:15 LimeGreen (50)
-
あお☆りょうまさん
コメントとお☆様をありがとうございます。
お好きですか、嬉しいです!2011年3月22日 07:16 LimeGreen (50)
-
雅光さん
コメントとお☆様をありがとうございます。
初めてWitchhazelは覚えている限りでは2度目ですが、花をしっかり撮ったのは初めてです。可愛いですか。良かったです。2011年3月22日 07:18 LimeGreen (50)
-
やまべぇさん
コメントとお☆様をありがとうございます。
モンブランは大好物ですが、こちらでは一般的ではないので悲しいです。2011年3月22日 07:19 LimeGreen (50)
-
俺もモンブラン好き〜^^
あれは日本的なものなの?
地元にめっちゃ美味いのあるけどいつも売り切れで年に一回しか食べられないけどね^^;
てか名前と花のギャップが凄い・・2011年3月23日 16:09 退会ユーザー
-
白桃さん
コメントとお☆様をありがとうございます。
Mont Blancでフランスじゃないの???違うかしら?基本的に日本のお菓子(とヨーロッパのお菓子)の方がアメリカより数段レベルが高いです。アメリカのは味も食感も雑…安いけど。ま、近場だとケベックまで行けばおいしいお菓子にめぐり合えますけど(充分遠い)。フランス系だから、お菓子までフランス系なので。
満作の英語名ですよね。あれは「魔女のハシバミ」という意味ではないそうです。中世期の英語(今の英語はラテン、フランス語、ドイツ語が入ってきてからのもので、もっと以前はイギリス人はかなり違った言葉を使用していました)でWicheというのは「曲がりやすい」って意味があって、それからイギリスではセイヨウハルニレのことをWyce ElmまたはWitch Hazelって呼んでいたのだそうです。それが転じてアメリカに渡ってきた人たちが、アメリカマンサクを見て勝手に同じ名前で呼び始めたんだとか。
Wikiの受け売りですけど(笑)。2011年3月23日 19:22 LimeGreen (50)
-
へ〜 ほ〜 ひぇ〜
俺にはLimeさんの説明が何かの暗号のように聞こえます(笑)
俺頭弱いし英語アレルギーなんだよね^^;
Wikiによるとw「フランス・サヴォワ県と隣接するイタリア・ピエモンテ州の家庭菓子を原型とする説が有力で・・」とありますね^^2011年3月23日 21:11 退会ユーザー
-
白桃さん
英語分かんなくても、世界史ちょっとやれば分かるかもです。男の人って歴史好きな人多いかと思うんですけど…、だめぇ?
モンブランってフランスよりイタリア系なんだ、へぇ…。2011年3月24日 02:20 LimeGreen (50)
コメントするにはログインが必要です。フォト蔵に会員登録(無料)するとコメントできます。